Александр Топчиян родился 7 сентября 1939 г. в Ереване.
Окончил филологический факультет ЕГУ. Работал в газете "Пионер канч", в издательстве Айпетрат, был заведующим отделом в редакции журнала "Гарун", главным редактором “Арменфильма”, заведующим литературным отделом в Музее литературы и искусства им. Чаренца, а в 1991-95гг. главным экспертом комиссии по информации Верховного Совета РА. Статьи, опубликованные в 1960-1980 гг. в литературной печати Еревана, Москвы, союзных республик, принесли ему известность как литературному критику. Особо следует отметить его посвященные современной армянской поэзии книги и десятки статей, сыгравшие большую роль в становлении нового поэтического поколения, заявившего о себе в 60-е годы (Славик Чилоян, Генрик Эдоян, Ованес Григорян, Артем Арутюнян, Давид Ованес и другие). Член Союза писателей Армении с 1970 г.
А. Топчян известен как искусный и плодовитый переводчик. Он издал около 50 переводных книг, сборников, антологий, представив армянскому читателю многие произведения франкопищущих писателей Франции, Бельгии и Швейцарии – как современных, так и классиков (Ж. Превер, Ж. Сименон, В. Кача, Ф. де Ларошфуко, Ш. де Лакло, Ф. Саган, В. Годель, Ж. Шессе, Н. Бувие, Д. де Ружмон, Ж.-Б. Баронян и другие).
В 1999 г. он основал книжную серию “Эмиль Верхарн”, в которой увидели свет двадцать книг франкопишущих бельгийских авторов в его переводе. Начиная с 60-х годов А. Топчян подготовил к печати и издал книги многих писателей Спюрка, западноармянских писателей. В 80-е годы он выступил также как драматург и прозаик. Его пьесы ставились в Армении, Франции, Германии, Швейцарии, Америке.
По его инициативе и при его непосредственном участии произведения многих армянских писателей были переведены и опубликованы в бывших советских республиках и в ряде европейских стран. Достаточно назвать объемистые антологии армянской поэзии, вышедшие в Польше (1983 г.) и Германии (1991г.).
Произведения
Там (пьесы). Ер. 2002.
Остров Кирке (роман). Ер. 1996.
В присутствии будущего (статьи). Ер. 1987.
Время и образ (на рус. яз.). Ер. 1983.
Границы слова (статьи). Ер. 1978.
Награды
Офицер Ордена Искусств и Литературы (Officier dans l’ordre des Arts et des Lettres) (2010, Франция)
Золотая медаль Министерства Культуры (2009, Армения)
Премии
премия “Кантех” (“Лампада” СПА и Первопрестольного Святого Эчмиадзина - в связи с Праздником Переводчика, 2004, за заслуги в области художественного перевода)
премия им. М. Налбандяна (ежегодная премия СПА, 1992)
премия им. Рубена Севака (Франция, 1986)
премия Президента Армении (За роман «И даже после смерти», вышедший в 2005 году)
Источник:
http://ru.hayazg.info